JR京橋駅で発見。
みんな大好き駅もれの際に使われるパイロンでしょう。字の色が雨っぽくてよいです。
こちらも同様。しかし先と表記が違います。こっちは「雨もれ」。
「雨漏り」のほうが日本語としては一般的な気がしますが、たしかに「液漏れ」「尿漏れ」「放射能漏れ」などに従うと「漏れ」でもいい気もします
「漏り」は「漏る」の連用形、「漏れ」は「漏れる」の連用形、意味的にはどちらも同じですが区別はあるのでしょうか。 ちらっとぐぐると、地域差だとか職種によるだとかいう説が出てきましたがどうなのかな。
サイニーを調べてみると、こんな論文も出てきました。「漏れる」と「漏る」には対象物の違いがあるという研究のようです。:
西田隆政「動詞の「漏る」の用法展開をめぐって : 抽象表現から具体表現へ」
https://dlisv03.media.osaka-cu.ac.jp/il/meta_pub/G0000438repository_111E0000001-31-2
「雨もれ」と「雨漏り」が混在して並んでいます。